Was ist eine Marke?: Unterschied zwischen den Versionen
Ahoi (Diskussion | Beiträge) |
Ahoi (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Wir beschreiben Marken vom engeren Sinn ausgehend und verstehen sie in weiterem Sinne: Eine Wort- und/oder Bildmarke alleine sagt wenig aus, wichtig ist, was dahinter steht, wofür die Marke steht und wie diese Werte kommuniziert werden. | Wir beschreiben Marken vom engeren Sinn ausgehend und verstehen sie in weiterem Sinne: Eine Wort- und/oder Bildmarke alleine sagt wenig aus, wichtig ist, was dahinter steht, wofür die Marke steht und wie diese Werte kommuniziert werden. | ||
− | Deshalb verwenden wir in unserer Marke auch den englischen Begriff ''brand'', den wir als weiter gefasst verstehen als etwa das engere, rechtlich geschützte ''trademark'' oder das tendenziell mehrdeutigere deutsche ''Marke''. | + | Deshalb verwenden wir in ''unserer'' Marke auch den englischen Begriff ''brand'', den wir als weiter gefasst verstehen als etwa das engere, rechtlich geschützte ''trademark'' oder das tendenziell mehrdeutigere deutsche ''Marke''. |
Deutsch ist toll, aber [https://lingvist.com/de/blog/wie-viele-worter-gibt-es-in-der-englischen-sprache/ Englisch hat einfach einen größeren Wortschatz]. | Deutsch ist toll, aber [https://lingvist.com/de/blog/wie-viele-worter-gibt-es-in-der-englischen-sprache/ Englisch hat einfach einen größeren Wortschatz]. |
Aktuelle Version vom 29. November 2022, 18:35 Uhr
Eine Marke in engerem Sinne ist eine Wort- und Bildkombination, die Produkte und Services unterscheidbar macht. Die Marke hilft – aus Verbrauchersicht – beim Wiedererkennen und – aus Unternehmenssicht – beim Transportieren von Marken- und Unternehmenswerten. Eine Marke in weiterem Sinne umfasst neben grafischem Design auch Audio- und Videoelemente, Web- und Social-Media-Auftritte sowie alle Aktivitäten und öffentliches Verhalten.
Marken im BrandWiki
Wir beschreiben Marken vom engeren Sinn ausgehend und verstehen sie in weiterem Sinne: Eine Wort- und/oder Bildmarke alleine sagt wenig aus, wichtig ist, was dahinter steht, wofür die Marke steht und wie diese Werte kommuniziert werden.
Deshalb verwenden wir in unserer Marke auch den englischen Begriff brand, den wir als weiter gefasst verstehen als etwa das engere, rechtlich geschützte trademark oder das tendenziell mehrdeutigere deutsche Marke.
Deutsch ist toll, aber Englisch hat einfach einen größeren Wortschatz.